
Xと申します 「Xともうします」 ‘I am called… ’ When introducing yourself.
Xでございます “I am…” when stating your name to someone who already knows it.
お疲れさまでした 「おつかれさまでした」 Thanks for your work (to superiors/coworkers)
ご苦労様でした 「ごくろうさまでした」 Thanks for your work (generally to subordinates or when you benefit from someones work)
お先に失礼します 「おさきにしつれいします」lit. ‘I am being rude for (leaving) before you’ said to those that are still working when you leave.
ご無沙汰しております。 「ごぶさたしております」 It’s been a while (since the last communication)
頂戴いたします 「ちょうだいいたします」 'I receive x,’ used when receiving someones business card, etc.
承知いたしました。 「しょうちいたします」 'Certainly’ when accepting someones request
いつもお世話になっております。 「いつもおせわになっております」 'Thank you for always taking care of me/us'
ご迷惑をかけて申し訳ございません。「ごめいわくをかけてもうしわけありません」I am sorry for causing you trouble.
少々お待ちください 「しょうしょうおまちください」Please wait a moment.
お待たせいたしました 「おまたせいたしました」 lit. I’ve made you wait (Thank you for waiting/sorry for making you wait)
